13. (Caderno de Trabalhos, abrangendo):

Localização primitiva dos Tupí; (Vocabulário comparado do) Bakairí, Nahukuá, Arára, Parirí, Apiaká, Palmela, Pimenteira, Arakayú, Aparaí; (Um vocabulário não-identificado e com quase todos os itens cancelados); e um esbôço de classificação de línguas indígenas); (Quadros da distribuição de nomes de vegetais, como: mandioca, milho, tabaco); (Árvore genealógica de línguas indígenas, partindo do Makanatsí como língua-mater); (Vocabulário xirianho, de acôrdo com Nordenskiöld); (Vocabulário comparado de línguas Jê); (Mapa lingüístico do Brasil, com a distribuição das famílias em lápis colorido); (Vocabulário comparado das línguas Jê, com bibliografia para cada língua); (Vocabulário comparativo de) Botocudo, Naknanúk, Yuporók, Coroado, Purí, Koropó; (Estudo comparativo) Para a afinidade do Kaingáng; (Vocabulário comparado, aparentemente destinado a mostrar a ligação do Kuruáya com outras línguas Tupí); O parentesco Tupí do Múra; (Vocabulário comparado de línguas Tupí); Para o parentesco Tapúya-Karajá (jogando com várías línguas Jê); (Notas sôbre Turúna e Xipáya, jogando com várias línguas Tupí); Notícias sôbre o bloco do Madeira; (Notas sôbre partículas e verbos e seus empregos, de língua não-identificada (Xipáya?)); (Mapa das tribos do rio Doce); (Notas sôbre o) Parintintin; (Vocabulário) Jurúna; (Mapa da distribuição das línguas Tupí, colorido a lápis amarelo); Os Ubirajára (Notas); A posição lingüística do Mawé (com mapa); os Manayé (estudo etnográfico); Os Kayapó do Sul (estudo etnográfico); (Vocabulário) Kuruáya; Nanbikuára (estudo comparativo); (Vocabulário não-identificado, evidentemente Jê); (Vocabulário não-identificado); (Estudos etnográficos sôbre) Os Kradahó, Gorotirí, Koroá, Megbenokré, Gegé e Akroá.

N. B. — É um caderno de papel almaço, com variados e confusos rascunhos, a lápis e raramente à tinta, em texto alemão, sendo que os trabalhos se apresentam muitas vêzes salteados e interrompidos por outros. Muitos são, aparentemente, rascunhos de trabalhos publicados do Autor, como os que se referem ao Xipáya, a línguas Jê e ao Kuruáya, arrolados em A Obra Lingüística de Curt Nimuendaju do professor J. Mattoso Camara Jr. em publicação avulsa do Museu Nacional (1959).

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.