Snethlage, Emil Heinrich. 1939. Musikinstrumente der Indianer des Guaporégebietes, Baessler-Archiv, Beiheft 10. Berlin: Dietrich Reimer/Andrews & Steiner.
- Línguas entrelaçadas: uma situação sui generis de línguas em contato (Braga et al. 2011)
- Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains (Loukotka 1963)
- Indianerkulturen aus dem Grenzgebiet Bolivien-Brasilien. Ergebnisse der Forschungsreise 1933-1935 (Snethlage 1937)
- The inclusion of the Jabutí language family in the Macro-Jê stock (Ribeiro & van der Voort 2010)
- Jabuti
- La langue Mašubi
- Arikapu
- Vocabulário Arikapú-Português (Arikapú, Arikapú & Voort 2010)
- Proto-Jabutí: um primeiro passo na reconstrução da língua ancestral dos Arikapú e Djeoromitxí (Voort 2007)
- Wordlist Aruá-Makurap-Zaboti-Arikapú-Tupari
- Jabuti transcription
- Jabuti
- Wayoró
- Descrição fonológica e lexical do dialeto "Kaw Tayo" (Kujubi) da língua Moré (Rodrigues Duran 2000)
- Birui jiibina ruana ñaɨte: "hoje a coca fala de canto" (Pereira & Ortiz 2010)
- Description phonologique, grammaticale et lexicale du Moré (Lima 2002)
- Fonotática e fonologia do lexema Protochapakura (Lima 1997)
- A nativização dos empréstimos espanhóis em Moré (Bolívia) (Lima & Souza 2003)
- Aruá
- Wayoró