Marcelo Jolkesky
(UNICAMP)
A América do Sul é lingüisticamente uma das regiões mais complexas do mundo. Devido justamente a tamanha variedade, desde meados do século XVIII muitos estudiosos já ensaiavam reflexões acerca da classificação das línguas deste continente. Steinthal, por exemplo, publicou em 1888 um estudo evidenciando o parentesco entre as línguas Quechua e Aymara. Brinton (1891) foi o primeiro comparativista a agrupar em famílias as mais de 1000 línguas sul-americanas citadas na literatura, baseando-se quase que exclusivamente em critérios geográficos e comparações de algumas dezenas de itens lexicais. A esta proposta seguiram as de Chamberlain (1913) e Rivet (1924). Loukotka (1942) foi o primeiro a propor agrupamentos macro-sistêmicos das línguas do continente ao hipotetizar sete troncos (Arawak, Caribe, Chibcha, Pano, Tucano, Tupi e Tapuia-Jê). Inúmeras outras tentativas de inclusão de famílias lingüísticas sul-americanas em troncos surgiram, donde se destacam os trabalhos de Swadesh (1959; 1960; 1962; 1967), Suarez (1969; 1973), Migliazza (1978), Key (1978; 1979; 1981), Greenberg (1987), Kaufman (1990; 1994) e Greenberg & Ruhlen (2007). O presente estudo é parte de um projeto que busca reavaliar tais hipóteses de classificação em virtude das deficiências e controvérsias nelas encontradas. Valendo-se de dados e análises lingüísticas mais recentes, aponto evidências lexicais, morfológicas e tipológicas para o estabelecimento do tronco aqui denominado Macro-Daha – composto pela família Sáliba e pelas línguas Hoti, Ticuna e Andoque. Segui a metodologia proposta por Ross (2005), que reavaliou a classificação das línguas não austronésicas da Nova Guiné e arredores através da observação de seus sistemas pronominais. A partir de comparação semelhante em mais de 100 línguas do continente, representando todas as famílias lingüísticas e incluindo todas as línguas classificadas como isoladas, selecionei aquelas que apresentavam idiossincraticamente traços formais e funcionais em comum. Para o conjunto em questão, construí outros dois bancos de dados (lexical e morfológico) e apliquei o método comparativo, como explicado em Fox (1995) e Campbell (1998), a fim de estabelecer as correspondências fonológicas, os proto-fonemas e a reconstrução do léxico e dos proto-morfemas. Adotando as recomendações de Gamkrelidze (1997) e Shibatani & Bynon (1999), apresento também uma série de tendências no padrão tipológico destas línguas, dentre as quais: (i) presença de tom e ausência de laterais e da nasal velar no sistema fonológico; (ii) morfologia aglutinante e sufixal; (iii) presença de prefixos pronominais possessivos e (iv) anteposição do genitivo e dos pronomes demonstrativos em relação ao nome. À parte disto, evidências extra-lingüísticas levantadas pela arqueologia e genética de populações também foram levadas em conta. Este estudo se justifica na medida que contribui para o resgate da origem e pré-história dos povos ameríndios sul-americanos, bem como para a reconstrução dos hábitos sociais, políticos e culturais que mantinham em tempos pré-colombianos.
Bibliografia:
Campbell, L. (1998) Historical linguistics: an introduction. Edinburgh: EUP.
Fox, A. (1995) Linguistic Reconstruction: An Introduction to Theory and Method. OUP.
Gamkrelidze, T. V. 1997. ‘Language typology and linguistic reconstruction’. In: Fisiak, J. (ed.) Linguistic Reconstruction and Typology, 25-48. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Ross, M. (2005) ‘Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages’. In: Pawley, A; Attenborough, R; Hide, R; Golson, J., (eds.) Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Pacific Linguistics, vol. 572:15-66. Canberra: RSPAS.
Shibatani, M; Bynon, T. (1999) Approaches to language typology. Oxford: Clarendon.
(ROSAE, 27/07/2009)
- Curt Nimuendaju, etnografia ticuna e fronteira amazônica (Faulhaber Barbosa 2014 2010)
- Death and the loss of civilized predation among the Piaroa of the Orinoco basin (Overing 1993)
- Popera i ugütaeruü~ magütagawa arü puracü (OGPTB 1988)
- Torü duü~'ü~gü : Nosso povo (Vários 1985)
- Sociedades indígenas e transformações ambientais (Magalhães, org. 1993)
- Il problema dei marginali tra gli indios dell'Amazzonia (Bamonte 2003)
- Nos confins da Amazônia (Gheerbrant 1978)
- Discurso indígena : A materialidade da língua e o movimento da identidade (Orlandi; Souza; Soares 1991)
- Moronguêtá : Um Decameron indígena (v. 2) (Pereira 1980)
- El Orinoco y el Caura : Relación de viajes realizados en 1886 y 1887 (Chaffanjon 1986)
- Glossário geral das tribos silvícolas de Mato-Grosso e outras da Amazônia e do Norte do Brasil (Rondon & Faria 1948)
- Relações interétnicas e identidade em cinco sociedades primitivas brasileiras (Brandão 1974)
- Os alucinógenos e o mundo simbólico : O uso dos alucinógenos entre os índios da América do Sul (Coelho (org.) 1976)
- Catalogue of the Silva Castro Collection (Mörner 1959)
- Totemismo Tukúna? (Oliveira 1970)
- O índio e o mundo dos brancos (Oliveira 1996)
- Tükúna: vida ou morte (Oro 1978)
- Série Lingüistica Especial n. 1 (Museu Nacional/SIL 1959)
- Ticuna vocabulary of minimal tone words / Vocabulário Tikuna de palavras tonais mínimas (Anderson 1959)
- Ticuna vowels: with special regard to the system of five tonemes / As vogais do Tikuna: ... (Anderson 1959)