Revista Nova Escola, edição 221 (abril/2009). "Os índios paiteres-suruís são um grupo nômade, com aldeias em Mato Grosso e Rondônia. Escolarizados, os mais jovens e os líderes da comunidade aprendem a falar e escrever em português. Mas, entre si, continuam se comunicando na língua de seus antepassados, o paiter. Como na maioria dos povos indígenas, não havia até 2006, entre essa etnia, escrita que representasse o que se fala. A história e a cultura do povo eram transmitidas apenas oralmente. Porém, com a mobilização da comunidade, de associações indígenas, de especialistas da Universidade de Brasília (UnB) e da Fundação Nacional do Índio (Funai), o paiter ganhou um alfabeto e regras gramaticais. Nasceu uma língua. Um dos palcos desse processo foi uma sala de aula. Seu protagonista, um professor indígena."
http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/fundamentos/nasce-lingua-432059.shtml |
O emocionante trabalho de um professor indígena ressalta a importância de uma atividade esquecida: a passagem da linguagem oral para a escrita |
- Áreas de fricção interétnica na Amazônia (Oliveira 1967)
- Native South Americans : Ethnology of the least known continent (Lyon, ed. 1974)
- Migrantes amazônicos : Rondônia: A trajetória da ilusão (Perdigão & Bassegio 1992)
- A questão indígena (Vidal 1986)
- Série Lingüística n. 9, v. 2 (SIL 1988)
- As orações suruí (Bontkes 1988)
- A prosódia silábica suruí (Bontkes 1988)
- Nós Paiter : Os Suruí de Rondônia (Mindlin 1985)
- Les hommes à la ceinture d'écorce (Chapelle 1978)
- Os índios Cintas-Largas (Chapelle 1982)
- As Amazonas ou Icamiabas (Mindlin 1999)
- Os Suruí da Rondônia: entre a floresta e a colheita (Mindlin 1985)
- O "homem marginal" numa sociedade primitiva (Laraia 1967)
- Dicionário preliminar Suruí-Português : Português-Suruí (Bontkes 1978)
- Fonologia da língua Suruí (van der Meer 1982)
- Da aldeia ao asfalto (Pessoa 2003)