Por Raquel Maldonado e Carlos Iavelberg, serviço brasileiro da Radio Netherlands, 23/out/2008. "[…] Hoje em dia, o debate dentro da sociedade paraguaia está focado no tipo de guarani que se deve difundir. De um lado, estão os teóricos, que defendem que a mistura com outros idiomas é um processo natural e inclusive enriquecedor. Do outro, estão os que acreditam que esta mescla é prejudicial e que a língua indígena deveria estar livre de influências. […]" |
- A description of colloquial Guaraní (Gregores & Suárez 1967)
- ¿Cómo hablan los paraguayos con dos lenguas? Gramática del jopara (Kallfell 2016)
- Paraguay native poetry (Schuller 1913)
- Descripción fonológica y morfosintáctica de una variedad de la lengua guaraní hablada en la provincia de Corrientes (Cerno 2011)
- In Paraguay, An Indigenous Language With Unique Staying Power
- The Temporal Semantics of Noun Phrases: Evidence from Guaraní (Tonhauser 2006)
- Zajícová, Lenka
- Cerno, Leonardo
- Evidencias de diferenciación dialectal del guaraní correntino (Cerno 2010)
- Guaraní criollo y guaraní étnico en Paraguay, Argentina y Brasil (Dietrich 2002)
- Formación Lingüística para Indígenas de Tierras Bajas de Bolivia
- Ayvu Marane'ÿ
- Pensar y actuar en guaraní
- Guarani Paraguaio
- Mba'éichapa oiko la guarani? Guarani y jopara en el paraguay (Lustig 1996)
- "Las lenguas no mueren porque las hablamos"
- Cambio del orden de palabras en lenguas tupí-guaraníes (Dietrich 2009)
- Ferreira Netto, Waldemar
- Revista de Indias
- Drude, Sebastian