Maia, Marcus, Andrés Pablo Salanova & Elder José Lanes. 2000. La sintaxis de las interrogativas en Karajá, Kayapó y Manxineri. Hein van der Voort & Simon van de Kerke (eds.), Indigenous Languages of Lowland South America, p. 297-307. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS).
- Copia da carta que o alferes José Pinto da Fonseca escreveu ao Exmo. General de Goyazes (Fonseca 1846)
- La figura humana en el arte de los indios Karajá (Faria 1979)
- Die Sprache der Cayapo (Ehrenreich 1894)
- Die Sprache der Caraya (Ehrenreich 1894)
- Südamerikanische Stromfarhten (Ehrenreich 1892)
- Voyage au Tocantins-Araguaya (Coudreau 1897)
- Kanaxívue (Baldus 1951)
- No asfalto não se pesca. Parentesco, mistura e transformação entre os Karajá de Buridina (Nunes 2012)
- Cipó kupá (documentário)
- Empréstimos Tupí-Guaraní em Karajá (Ribeiro 2001)
- A relevância pedagógica na construção de propostas de educação bilíngue intercultural (Oliveira 2011)
- Oliveira, Caroline Pereira de
- Uma proposta de reanálise das classificações de três línguas Jê: Apinayé, Kayapó e Suyá (Guedes 1990)
- Uebersichtskarte der Reiseweg und die Stammesnamen sind rot eingetragen (Krause 1911)
- Cupá, ou cipó-babão, alimento de alguns índios amazônicos (Kerr, Posey & Wolter Filho 1978)
- Directionality in vowel harmony: the case of Karajá (Macro-Jê) (Ribeiro 2002)
- Valence, Voice, and Noun Incorporation in Karajá (Ribeiro 2001)
- Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains (Loukotka 1963)
- The Carajá (Lipkind 1948)
- Karte des Rio Araguaya nach eigenen Aufnahmen bearbeitet (Krause 1911)