Que nome usar no caso de línguas faladas em outros países?

Línguas faladas exclusivamente fora do território brasileiro devem ser denominadas com seu nome mais comumente usado na literatura do país em questão. É o caso, por exemplo, do Emérillon, língua Tupí-Guaraní da Guiana Francesa. No caso de línguas faladas no Brasil e em países vizinhos, cujos nomes sejam grafados de maneiras diferentes em cada país, duas formas devem ser listadas como preferenciais (por exemplo, Caxinauá (Brasil) e Cashinahua (Peru)). A prioridade, em qualquer caso, deve ser dada à autodenominação, se assim for preferido pela comunidade de falantes.

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.