Autor: | Rodrigues, João Barbosa |
Data: | 1905 |
Título: | Mbaé kaá tapyiyetá enoyndaua [A botânica e a nomenclatura indígena] |
Detalhes: |
Memória apresentada ao Terceiro Congresso Científico Latino-americano |
- Sem Tekohá não há Tekó (Noelli 1993)
- Sumaúma (Roteiro indianista) (Aureli 1966)
- Mbya-guaraní. Yma roiko porã ve “antes vivíamos muy bien” (Argentina 2016)
- Dicionário tupi (nheengatu) português e vice-versa : Com um dicionário de rimas tupi nheengatu (Mello 1967)
- Trabalho índio em terras da Vera ou Santa Cruz e do Brasil : Tentativa de resgate ergonlógico (Catharino 1995)
- O índio no Rio Grande do Sul (Ramirez, org. 1975)
- Descripción general del Paraguay (Azara 1990)
- Diccionario mbyá-guaraní castellano (Cadogan 1992)
- Dicionário tupi-guarani-português (Bueno 1987)
- Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani (Ayrosa 1943)
- Índios do Rio Grande do Sul (Chiara 1968)
- Índios rio-grandenses civilizados pelos antigos jesuitas (Jaeger 1968)
- Línguas gerais : Política lingüística e catequese na América do Sul no período colonial (Freire & Rosa, orgs. 2003)
- Estudos lexicográficos do dialeto brasileiro (Soares 1943)
- Panambi: Um caso de criação de uma terra indígena kayowá (Bezerra 1994)
- A heresia dos índios : Catolicismo e rebeldia no Brasil colonial (Vainfas 1995)
- Glossário das palavras tupís ... (Luccock 1975)
- A pantofagia ou as estranhas práticas alimentares na selva (Estudo na região amazônica) (Bastos 1987)
- Popularium sul-riograndense (Porto Alegre 1980)
- La resistencia de los guaraní del Paraguay à la conquista española 1537-1556 (Roulet 1993)