Autor: | Masucci, Oberdan |
Data: | 1979 |
Título: | Dicionário tupi-português e vice-versa |
Detalhes: |
Ao final, há uma listagem de nomes topográficos |
- A pantofagia ou as estranhas práticas alimentares na selva (Estudo na região amazônica) (Bastos 1987)
- Popularium sul-riograndense (Porto Alegre 1980)
- O prefixo i- em tupi: morfema antipassivo vs. marcador pronominal incorporado (Galucio 2002)
- Vocábulos indígenas na geografia do Rio Grande do Sul (Furtado 1969)
- Geonomásticos cariocas de procedência indígena (Silva 1962)
- Igaçabas dos tupi-guaranis (César 1975)
- Diccionario geographico da Provincia de S. Paulo : Precedido de um estudo sobre a estrutura da lingua tupi (Almeida 1902)
- O caráter da segunda conjugação tupí e o desenvolvimento histórico do predicado nominal nos dial. tupí-guaranís (Edelweiss 1958)
- Possíveis raízes indígenas de uma dança popular (Candido 1976)
- O íncola e o bandeirante na história de São Paulo (Campos 1951)
- El guaraní en la geografía de América : Diccionario de guaranismos (Jover Peralta 1950)
- O sintagma nominal em línguas amazônicas (Queixalós & Gomes orgs. 2016)
- Vocabulos indigenas na geographia riograndense (Docca 1924 e 1925)
- Vocabulário amazônico : Estudos (Mendes 1942)
- Das Tupi, die erste Nationalsprache Brasiliens (Drumond 1964)
- O tupi na geografia fluminense (Alcoforado 1950)
- Primeiras letras : Cantos de Anchieta - O diálogo de João de Lery - Trovas indígenas (Peixoto 1923)
- Estudos tupinológicos (Ayrosa 1967)
- Têrmos tupís no português do Brasil (Ayrosa 1937)
- Nomes indígenas na geografia de Minas Gerais (Pontes 1970)