Autor: | Luccock, John |
Data: | 1975 |
Título: | Glossário das palavras tupís que ocorrem nas páginas precedentes |
Detalhes: |
In: Fac-símile da ed. de 1942 da Livraria Martins Editora Tradução de Milton da Silva Rodrigues |
- Evangelização e tradições indígenas: o caso Guarani (Mazzoleni 1994)
- Indianerstudien im nordöstlichen Chaco : Forschungen zur Völkerpsychologie und Sociologie (Baldus 1931)
- Pensar es insalubre : A polêmica sobre as Missões jesuíticas (Back 1989)
- República Guarani (Back 1982)
- Aldeamentos indígenas do Rio de Janeiro (Freire & Malheiros 1997)
- Missões e missionários da província de Santo Antônio (Willeke 1977)
- Mitología en la zona guaraní (Cadogan 1951)
- El culto al árbol y a los animales sagrados en el folklore y las tradiciones guaraníes (Cadogan 1950)
- Comentarios de León Cadogan a la Gramática guarani del Padre Antonio Guasch (Cadogan; Guasch; Pottier 1987)
- O mito do Sumé (Schaden 1944)
- A erva do diabo (Schaden 1948)
- Origem do nome Curitiba (Ferreira 1959)
- Ligeiras notas sobre os indios Guaranys do littoral paulista (Baldus 1929)
- Estudo crítico sóbre "Têrmos tupís no português do Brasil" (Recalde 1937)
- Vocábulos designativos de relações e contactos sociais, nas línguas tupí ou guaraní (Recalde 1937)
- Bilingüismo e escrita (Melià 1997)
- Arusimiñee : castellano, aymara, guaraní, qhichwa (Ayma; Barrientos; Márquez F. 2009)
- Da partícula háb.a do tupi-guarani (Drumond 1946)
- Le processus d'extermination des indiens du Brésil (Chiara 1968)
- Os índios Guarani do litoral do estado de São Paulo : análise de uma situação de contato (Cherobim 1986)