Autor: | Chaffanjon, Jean |
Data: | 1986 |
Título: | El Orinoco y el Caura : Relación de viajes realizados en 1886 y 1887 |
Detalhes: |
311 p., 56 gravuras e 2 mapas Inclui vocabulários baníwa, baré, makiritare, piaroa, guahibo, yaruro, piapoco Estudio preliminar y edición crítica de Miguel Angel Perera Desenhos de Riou e Georges Roux, baseados em desenhos e informações de Morisot e em fotografias deste e de Chaffanjon Traducción de Joelle Lecoin |
- Moronguêtá : Um Decameron indígena (Pereira 1980)
- Notas de viagem ao rio Negro (Carvalho 1983)
- Uma narração mítica dos Baníwa (Saake 1976)
- O mito do Jurupari entre os Baníwa do rio Içana (Saake 1976)
- Os alucinógenos e o mundo simbólico : O uso dos alucinógenos entre os índios da América do Sul (Coelho (org.) 1976)
- Elementos básicos da horticultura de subsistência indígena (Galvão 1963)
- Keraaperi deepi Awakadaliko (Ishikawa et al. 2020)
- Reconhecimento dos Rios Içana, Ayari e Uaupés : apontamentos linguísticos e fotografias (Nimuendajú & Athias 2015)
- Introdução à língua Baniwa do Içana (Taylor 1991)
- Landwirtschaft der Indianer am Rio Negro (Knobloch 1976)
- Uma história de resistência: os heróis Baniwa e suas lutas (Wright 1992)
- Os Piaroa e o invisível (Monod 1976)
- História indígena e do indigenismo no Alto Rio Negro (Wright 2005)
- The history and religion of the Baniwa peoples of the Upper Rio Negro Valley (Wright 1981)
- Dicionário da Língua Baniwa (Ramirez 2001)
- A mystificação salesiana (Bandeira 1923)
- Uma narração mítica dos Baníva (Saake 1961)
- The Yaruros of the Capanaparo River, Venezuela (Petrullo 1939)
- Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí e Uaupés (Nimuendajú 1950)
- Esquisse d'une grammaire et d'un vocabulaire Baniva (Grasserie 1892)