Autor: | Cavaso, F. Emílio da |
Data: | 1981 |
Título: | Libânio Iguajurú : Nobre figura indígena na história do Paraná |
Detalhes: |
Revista do Instituto Histórico, Geográfico e Etnográfico Paranaense Tradução de Edilberto Trevisan, revista pelo autor |
- Música indigena no mercado: Sobre demandas, mensagens e ruídos no (des)encontro musical (Coelho 2004)
- Precisamos um chão : Depoimentos indígenas (Amarante & Nizzoli, orgs. 1981)
- Os trinta povos guaranis : Panorama histórico-institucional (Bruxel 1978)
- Diários de campo : Tenetehara, Kaioá e índios do Xingu (Galvão 1996)
- Sociedades indígenas e transformações ambientais (Magalhães, org. 1993)
- Saúde e povos indígenas (Santos & Coimbra Jr., orgs. 1994)
- A conquista da escrita : Encontros de educação indígena (OPAN - Emiri & Monserrat, orgs. 1989)
- Índios Tupi-Guarani na pré-história: Suas invasões do Brasil e do Paraguai, seu destino após o Descobrimento (Pereira 2000)
- O pensamento selvagem (Lévi-Strauss 1976)
- Uma reserva indígena no centro-oeste paulista : Aspectos das relações interétnicas e intertribais (Diniz 1978)
- Canto de morte kaiowá : História oral de vida (Meihy 1991)
- Vida e morte de um indigenista : por ele próprio (Brando 1985)
- Hierarquia e simbiose : Relações intertribais no Brasil (Ramos 1980)
- Noticia descritiva da província do Rio Grande de São Pedro do Sul (Dreys 1961)
- As construções com concordância múltipla em guarani (dialeto mbyá) (Vieira 2002)
- A nasalisação em nhandewa-guarani (Costa 2002)
- A sociedade contra o Estado (Clastres 1978)
- Kandire : O Paraíso Terreal : O suicídio entre índios guaranis do Brasil (Levcovitz 1998)
- La Conquista espiritual de Antonio Ruiz de Montoya (1639) y su traducción al guaraní (Ringmacher 2022)
- Cayuá culture change: A study in acculturation and methodology (Watson 1952)