Autor: | Cannecattim, frei Bernardo Maria de |
Data: | 1859 |
Título: | Collecção de observações grammaticaes sobre a lingua bunda ou angolense e Diccionario abreviado da lingua congueza : a que acresce uma quarta columna que contém os termos da lingua bunda identicos ou similhantes à lingua congueza |
Detalhes: |
O autor era capuchinho italiano da província de Palermo, missionário apostólico, ex-prefeito das missões de Angola e Congo, e Superior do Hospício dos missionários capuchinhos italianos de Lisboa A 1.ª ed. é de 1804 Aryon Rodrigues (1986, p. 100) cita esta obra como uma das primeiras referências ao uso do termo tupinambá como língua, sinônimo de língua brasílica (tupi antigo, tupi da costa), em contraposição à já alterada língua geral dos mestiços |
- Os momentos do Tupi (Robl 1976)
- Morfologia do verbo Tupi (Rodrigues 1953)
- Transcrição portuguesa de um fonema Tupi (Guérios 1980)
- The Tupinamba (Métraux 1948)
- Visão e representação nas gramáticas de língua Tupi (séculos XVI-XIX): sistemas de posse (Lima 2009)
- Conversing in colony: the Brasílica and the Vulgar in Portuguese America, 1500-1759 (Lee 2005)
- Descrições missionárias de língua geral nos séculos XVI-XVII: que descreveram? (Rosa 1992)
- Projeto Documenta, Grammaticae et Historiae do Centro de Documentação em Historiografia Linguística (CEDOCH/USP)
- A gramática de Anchieta: 500 anos de língua tupi (Leite 2000)
- Aprendendo tupi
- Alguns comentários à Historia Naturalis Brasiliae (Françozo 2010)
- Revisão de um compêndio de Tupi Antigo (Tuffani 2009)
- Abanheenga
- Tupi: grupo para a discussão e prática do Tupi
- Sala Medina (Biblioteca Nacional de Chile)
- Luiz Caldas Tibiriçá, 87 anos: O mestre do tupi-guarani
- Harvard's Latin American Pamphlet Digital Collection
- Tupi or not tupi
- Catecismo na Lingoa Brasilica