Autor: | Ayrosa, Plínio |
Data: | 1954 |
Título: | Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani |
Detalhes: |
"2.ª ed. revista e atualizada" |
- Nuevo descubrimiento del gran Rio de las Amazonas (Acuña 1641)
- Histoire de la Mission des Peres Capucins en l'Isle de Maragnan et terres circonuoisines (Abbeville 1614)
- Cartas de indígenas potiguaras de las Guerras Holandesas en el Brasil (1645-1646) (Cerno & Obermeier 2013)
- Sobre a origem histórica dos "prefixos relacionais" das línguas Tupí-Guaraní (Meira & Drude 2013)
- Problemática assistencial, sociocultural e educativa nas aldeias e missões do Real Colégio de Olinda (Leitão 2011)
- As cartas do P. David Fáy e sua biografia
- Documentos inéditos para a história do Maranhão e do Nordeste na obra de Yves d’Évreux Suitte de l’histoire (Obermeier 2005)
- La etnología chiriguano de Alfred Métraux (Bossert & Villar 2007)
- Het Nheengatú, taal van de Amazone
- A construção do outro através do uso da língua indígena: o teatro de Anchieta (Soares 1994)
- Grammatik des Jopara. Gesprochenes Guaraní und Spanisch in Paraguay (Kallfell 2010)
- Uma tese de Tupi Antigo I (Tuffani 2012)
- Introdução ao tupi (Tuffani 1994)
- Revisão de um compêndio de Tupi Antigo (Tuffani 2011)
- A "Arte" de Anchieta: Introdução
- Tradução e interculturalidade: o passarinho, a gaiola e o cesto (Freire 2009)
- Curso de Tupi Antigo (Lemos Barbosa 1956)
- Revendo uma das críticas às descrições missionárias (Rosa 2006)
- O Exemplário da língua corrente do Brasil de Anselm von Eckart (Eckart 1994)
- Um exemplo de descrição pedagógica no século XVIII: O Specimen Linguae Brasilicae Vulgaris (Rosa 1994)