WIED-NEUWIED, Maximilian Prinz zu [1782-1867]
- Reise nach Brasilien in den Jahren 1815 bis 1817. 2 volumes in-folio, Frankfurt a. M., I: 1820, xxxiv, 380 pp.; II: 1821, xviii, 345 pp.; 3 mapas, 22 gravuras. ― Há várias edições alemãs, uma francesa, uma italiana e uma inglêsa, contendo esta última (London 1820) somente o primeiro tomo do original. A edição brasileira saiu em 1940, sob o título "Viagem ao Brasil", tradução de Edgard Sussekind de Mendonça e Flavio Poppe de Figueiredo, refundida e anotada por Olivério Pinto: Brasiliana, grande formato, I, São Paulo, 511 pp. in-8.º grande, com as vinhetas e estampas do original, 2 mapas, 1 retrato do autor e mais 2 pranchas reproduzindo retratos existentes no castelo de Neuwied que representam o príncipe e o Botocudo que o acompanhou à Alemanha. ― Uma edição especial das gravuras foi publicada em 1938, pelo Departamento de Cultura em São Paulo.
O autor percorreu o litoral brasileiro e partes da hinterlândia desde o Rio de Janeiro até a Bahia. Sua descrição dos Botocudos é uma das mais importantes das numerosas informações sôbre êsses índios feitas por etnógrafos e leigos. Se bem que tratasse principalmente da ergologia, revela o príncipe, em geral, tal compreensão de outros fenômenos culturais que, mesmo em nossos dias, é alcançada por poucos. Um Botocudo acompanhou o autor no seu regresso à Alemanha, contribuindo consideràvelmentc para a organização do vocabulário de sua língua e do estudo gramatical sôbre a mesma, feita por Goetling, dois trabalhos publicados em apêndice da presente obra.
Além disso o livro de Wied contém alguns dados sôbre os Coroados e Koropó da missão de São Fidélis no rio Paraíba e sôbre os Puri, Patachó, Maxakari e Kamakan, como também vocabulários maxakari, patachó, malali, makoni, menien e mongoió.
Cf. o ensaio bio-bibliográfico de Herbert Baldus: "Maximiliano Príncipe de Wied-Neuwied", Revista do Arquivo Municipal LXXIV, São Paulo 1941, pp.283-291.
(p. 766)
[nova ed.: Viagem ao Brasil. São Paulo/Belo Horizonte: Edusp/Itatiaia, 1989.]